加入收藏
|
设为首页
|
会员中心
|
我要投稿
|
RSS
首页
您当前的位置:
首页
>
电子书章节
(6)外国有许多加工食品
时间:2022-03-22 11:05:21 来源:[!--befrom--] 作者:[!--writer--]
例如:
①曲奇饼:曲奇是英语cookies的音译,原意是小糕饼,它是一种高蛋白、高油脂的点心式饼干,采用白糖、植物油、牛奶原料制作。
②吐司:即烤面包,它是英语toast的音译,该词源于拉丁语Stostu,意思是烘焙。
③喱冻:喱是英语jelly的音译,源于法语gelle。原意是胶质物,它是由蔗糖、调味品、色素和胶质物质制成的一种带有弹性的半透明果冻或肉冻。
④沙司:是英语sauce的音译,是一种用蔬菜或水果加调味品制成的流质或半流质酱汁。
⑤色拉油:又译作色拉油,是英语salad的音译,色拉油是将黄豆、菜籽经过丙己烷淬取而成,用于调制冷菜色拉。
⑥色拉酱:是色拉油加鸡蛋清、奶油调制而成。
⑦威士忌:是英语whisky的音译,原产苏格兰。威士忌以粮食为主料,大麦芽为糖化剂,采用液态发酵,经过蒸馏获得原酒,再贮入橡木桶贮藏数年,使之陈化,威士忌酒液呈琥珀色,酒精度在40度左右。
⑧金酒:是英语gin的音译,原产荷兰,故又称荷兰酒,它以大米、玉米为原料,经发酵,蒸馏成酒精,然后加入杜松子,再次蒸馏而成。
⑨咖喱粉:咖喱是印度语的译音,意即调味,这是以多种香辣植物为原料,如花椒、丁香、桂皮、黄姜、八角、芫荽仔等粉碎而成,呈芥黄色,气味香浓、辛辣。
⑩比萨饼:是意大利人的普通食品,类似于中国的烙饼,只是烙饼的一面放上奶酪、罐头水果、火腿肠等。
我们中国人不要听见洋名子就糊涂了。
来顶一下
返回首页
发表评论
共有
条评论
用户名:
密码:
验证码:
匿名发表
推荐资讯
相关文章
无相关信息
栏目更新
栏目热门